Ysi Pro20 User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Ysi Pro20. YSI Pro20 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - PRO20

PRO20 USER MANUAL Español

Page 2 - CONTENIDO

Para obtener instrucciones más detalladas, consulte la hoja de instalación del sensor que se adjunta a cada sensor. Figura 3 Cabezal Sensor CON

Page 3

Cuando están desconectados, los conectores del sensor y el cable NO son impermeables. No sumerja el cable sin un sensor instalado. Cuando está desco

Page 4 - GARANTÍA

APAGADO Para apagar el instrumento, mantenga pulsada la tecla de encendido/luz de fondo durante tres segundos. PANTALLA DE FUNCIONAMIENTO Pulse la

Page 5

Opción Descripción Lectura barométrica Resalte y pulse Enter para calibrar el barómetro Valor de compensación de salinidad Resalte y pulse Enter para

Page 6 - CÓMO EMPEZAR

Después de seleccionar el idioma, el sensor y la membrana, aparecerá la pantalla de funcionamiento. La próxima vez que se encienda el instrumento, ap

Page 7 - Figura 2. Teclado

en agua saturada de aire o aire saturado de agua. La función de oxígeno disuelto localizado es ideal para el cumplimiento de normas de la Unión Europ

Page 8

AJUSTE DE CONTRASTE DE EMERGENCIA Si es necesario, hay otro método de ajuste del contraste. Para ello, mantenga pulsada la tecla del menú, luego puls

Page 9 - CONEXIÓN DEL SENSOR

TIPO DE MEMBRANA Tipo de membrana fija el tipo de membrana que se usa en el sensor de oxígeno disuelto; ya sea 1,25 PE (amarillo) o 2,0 PE (azul). Us

Page 10 - CONEXIÓN DEL CABLE

Juegos de membrana galvánica. Artículo Color Material Descripción 5913 Amarillo 1,25 mil de polietileno Menor tiempo de respuesta y menor dependen

Page 11

resaltado sea ajustable. Use las teclas de flecha ascendente y descendente para ajustar el valor seleccionado, y luego pulse Enter para confirmar los

Page 12 - 95.9 %

CONTENIDO Garantía...1 Introducción ...

Page 13 - DATA (Datos)

17 la casilla ESC-Exit (Escapar - Salir) y pulse Enter para guardar los cambios y cerrar el submenú de unidades de temperatura. UNIDADES DE PRESIÓ

Page 14 - SISTEMA

Un reajuste a los valores de fábrica no afectará los datos guardados en la memoria de la unidad. Tras un reajuste a los valores de fábrica, se confi

Page 15

CALIBRACIÓN TEMPERATURA Todos los conjuntos de cable tienen sensores de temperatura integrados. La calibración de la temperatura no es necesaria ni

Page 16

OXÍGENO DISUELTO El Pro20 puede calibrase fácilmente al pulsar una tecla si se activa la función One Touch Cal (Calibración de un solo toque) en el me

Page 17

Encienda el instrumento y espere aproximadamente de 5 a 15 minutos para que la cámara de almacenamiento se sature completamente y permita que se estab

Page 18

temperatura juntamente con el valor (%) de calibración. El valor (%) de calibración se basa en la lectura del barómetro. Espere por lo menos 3 segun

Page 19

Aparecerá en pantalla el mensaje Calibration exitosa durante unos segundos para confirmar una calibración satisfactoria y luego el instrumento volverá

Page 20

salinidad a la salinidad del agua que está examinando. Puede introducir un valor entre 0,0 y 70,0 partes por mil (ppt). Pulse Enter para confirmar y

Page 21

sencilla con el cable, sin doblarlo ni quebrarlo, le permitirá bajarlo dentro del tanque de aireación mientras el sensor apunta hacia arriba y las bur

Page 22 - CALIBRACIÓN

El instrumento mostrará ‘Memoria llena’ en pantalla si se han guardado los 50 conjuntos de datos y usted intenta guardar otro adicional. CÓMO CONSUL

Page 23 - CALIBRACIÓN DE UN SOLO TOQUE

Cómo Salir del Menú de Configuración del Sistem...18 Calibración...

Page 24

CÓMO CONSULTAR LOS DATOS Una vez que acceda al modo de datos, utilice las teclas de flecha ascendente y descendente para consultar los conjuntos de da

Page 25

28 Seleccione Borra todos los grupos y pulse Enter para borrar la memoria del Pro20 y regresar al modo de datos. SALIDA DEL MODO DE DATOS Mientras

Page 26 - CALIBRACIÓN EN MG/L

29 CUIDADO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Esta sección describe los procedimientos correctos para el cuidado, mantenimiento y almacenamiento de lo

Page 27 - 95.9 %

El uso de alcohol en las juntas tóricas puede causar la pérdida de elasticidad y podría producir que se agrieten. No use un objeto afilado para retira

Page 28

MANTENIMIENTO GENERAL – PUERTO DEL SENSOR DE OD Es importante que todo el extremo conector del sensor esté seco al instalarlo, retirarlo o reemplazar

Page 29 - 6.58 mg/L

MANTENIMIENTO DEL SENSOR – OXÍGENO DISUELTO Instalación de la Tapa de Membrana El sensor de oxígeno disuelto (polarográfico y galvánico) se envía con

Page 30 - CÓMO BORRAR LOS DATOS

33 SENSORES POLAROGRÁFICOS – MODELO NO. 605203 Hay que cambiar la solución de KCl (cloruro de potasio) y la tapa de membrana como mínimo una vez

Page 31 - PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

limpiar el ánodo para eliminar dicha capa y recuperar el rendimiento adecuado. La limpieza puede hacerse por medios químicos y/o mecánicos: Limpieza q

Page 32 - ALMACENAMIENTO

Si este procedimiento no tiene éxito, indicado por el rendimiento incorrecto del sensor, comuníquese con el Servicio post-venta de YSI o al distribuid

Page 33

Al cambiar la tapa de membrana, YSI recomienda enjuagar el ánodo (eje de plata del sensor) con agua purificada y repasarlo con una toalla de papel lim

Page 34

GARANTÍA El instrumento YSI Pro20 está garantizado por tres (3) años a partir de la fecha de compra del usuario final contra defectos en materiales y

Page 35

37 ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO Los sensores de oxígeno disuelto (polarográficos y galvánicos) siempre deben almacenarse a largo plazo en estado se

Page 36

mantenimiento y reparaciones No se enciende el instrumento, aparece un símbolo de batería , o la pantalla indica “Apagado Crítico”. 1) Bajo voltaje d

Page 37 - IMPORTANTE

39 8) Devuelva el sistema para su mantenimiento y reparaciones. Los valores de Oxígeno Disuelto dan lecturas Alto o Bajo en la pantalla de funciona

Page 38

40 ESPECIFICACIONES Parámetro Rango Resolución Exactitud -5 a 55 ºC * 0,1 ºC ± 0,3 ºC Temperatura 23 a 113 °F 0,1 °F ± 0,6 ºF 0 a 200%

Page 39

41 ACCESORIOS/NUMEROS DE PIEZA No. de pieza Descripción 6050020 Pro20 60520-1, -4, -10, -20, or -30 Cable de 1, 4, 10, 20 ó 30 metros con sen

Page 40 - PROBLEMAS

42 DECLARACION DE CUMPLIMIENTO Fabricante: YSI Incorporated 1725 Brannum Lane Yellow Springs, Ohio 45387 USA Nombre del producto: Pro20 Números de m

Page 41

43 RECICLADO Para YSI es muy importante el compromiso de reducir el impacto medioambiental que produce nuestra actividad. Aunque la reducción de l

Page 42

44 INFORMACION DE CONTACTO PEDIDOS Y SERVICIO POST-VENTA Teléfono: (800) 897-4151 (937) 767-7241 Lunes a viernes, de 8:00 AM a 5:00 PM

Page 43 - ESPECIFICACIONES

2 O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. LA RESPONSABILIDAD DE YSI CONFORME A LA PRESENTE GARANTÍA SE LIMITA A REPARAR O REEMPLAZAR EL PRODUC

Page 44 - ACCESORIOS/NUMEROS DE

INTRODUCCIÓN Le agradecemos su compra del YSI Pro20, un instrumento de la familia de productos Professional Series de YSI. El Pro20 incluye un estuche

Page 45 - CUMPLIMIENTO

4) Instale las pilas nuevas, comprobando la alineación correcta de la polaridad (Figura 1). 5) Coloque la tapa de las pilas en la parte posterior de

Page 46 - RECICLADO

Número Tecla Descripción 1 Calibrar Mantener pulsada durante 3 segundos para calibrar. Inicia la Cali

Page 47 - INFORMACION DE CONTACTO

CÓMO CONECTAR EL SENSOR Y EL CABLE CONEXIÓN DEL SENSOR “Sensor” se refiere a la porción desmontable o a la porción de detección de electrodo del conju

Comments to this Manuals

No comments