Ysi EC300A User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Ysi EC300A. YSI EC300A User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - EcoSense® EC300A

 English  Français  Español  Português Operations ManualEcoSense® EC300A Portable Conductivity, Salinity and Tempe

Page 2

8 SPECIFICATIONS Display Range Accuracy Resolution Conductivity, Auto-ranging 0.0 to 499.9 uS/cm 500 to 4999 uS/cm 5.00 to 49.99 mS/cm 50.0 to 200.

Page 3 - Limitation of Warranty

1GARANTIE L’appareil EcoSense® EC300A est garanti pour une période d’un an, à compter de la date d’achat par l’utilisateur final, contre tout défaut

Page 4 - CONTENTS

2 TABLE DES MATIÈRES GARANTIE ...

Page 5 - Battery Disposal

3 INTRODUCTION GÉNÉRALE Le modèle EC300A est un outil de précision qui mesure la conductivité, la salinité et la température. Un microprocesseur incor

Page 6 - MEASUREMENT MODES

4 INSTALLATION DE LA PILE Lorsque l’écran à cristaux liquides affiche pour la première fois « BAT », il reste environ une heure de fonctionnement sur

Page 7 - CALIBRATION

5 7. CAL: Indicateur de mode d’étalonnage (Calibration). 8. C : Clignote lors de la mesure de la conductivité compensée par la température. Lors de

Page 8 - PROBE MAINTENANCE

6 un étalonnage de la conductivité. Appuyez sur Entrée ( ) pour rétablir la constante de la cellule à la valeur 5,00 et afficher l’écran Coefficient d

Page 9 - TROUBLESHOOTING

7 Pour supprimer des jeux de données, appuyez sur Mode en mode de mesure jusqu’à ce que DELETE (Supprimer) s'affiche. Appuyez sur  . « All » (To

Page 10 - 270 grams (.6 lb)

8 DÉPANNAGE AFFICHAGE PRINCIPAL PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE OvEr  Conductivité > 200,0 mS  Salinité > 70,00 ppt (x10-3)  Submergez complète

Page 11 - Limitation de garantie

9 SPÉCIFICATIONS Affichage Fourchette Précision Résolution Calcul automatique de la fourchette de conductivité 0,0 à 499,9 uS/cm 500 à 4 999 uS/cm 5

Page 13 - L’APPAREIL

1 GARANTÍA El medidor EcoSense® EC300A tiene un año de garantía contra defectos de materiales y fabricación, contado a partir de la fecha de compra po

Page 14 - Mise Au Rebut De La Piles

2 CONTENIDO GARANTÍA ... 1INF

Page 15 - ÉTALONNAGE

3 INTRODUCCIÓN GENERAL El EC300A es una herramienta de precisión que mide la conductividad, la salinidad y la temperatura. Tiene un microprocesador in

Page 16 - MESURE DE LA CONDUCTIVITÉ

4 INSTALACIÓN DE LA PILA En la pantalla de cristal líquido aparecerá el mensaje de “BAT” (pila) para indicar que queda aproximadamente una hora de car

Page 17 - ENTRETIEN DE LA SONDE

5 5. TDS: aparece al medir la cantidad de sólidos disueltos. 6. SALINITY: aparece al medir la salinidad. 7. CAL: indicador del modo de calibración.

Page 18 - DÉPANNAGE

6 puede ajustar en esta pantalla; la única manera de ajustar la constante de la celda es calibrando la conductividad. Pulse Enter para reajustar la

Page 19 - SPÉCIFICATIONS

7 Para borrar los registros de datos, pulse “Mode” (modo) mientras está en el modo de medición hasta que se muestre DELETE (borrar). Pulse  . Se mos

Page 20 - Limitación de la garantía

8 LOCALIZACIÓN DE FALLOS PANTALLA PRINCIPAL PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN OvEr • La conductividad es >200,0 mS • La salinidad es > 70,00 ppt •

Page 21 - CONTENIDO

9 ESPECIFICACIONES Pantalla Escala Precisión Resolución Conductividad, calibración automática 0,0 a 499,9 uS/cm 500 a 4999 uS/cm 5,00 a 49,99 mS/cm

Page 22 - EL INSTRUMENTO

1 GARANTIA O instrumento EC300A da YSI tem uma garantia durante um período de um ano válido a partir da data de compra pelo utilizador final contra de

Page 23 - Eliminación de las pilas

1 WARRANTY The EcoSense® EC300A Instrument is warranted for one year from date of purchase by the end user against defects in materials and workmansh

Page 24 - CALIBRACIÓN

2 INDICE GARANTIA ... 1INFOR

Page 25 - MEDICIONES DE CONDUCTIVIDAD

3 INTRODUÇÃO GERAL O modelo EC300A é um instrumento preciso que mede condutividade, salinidade e temperatura. Um microprocessador integrado calcula e

Page 26 - MANTENIMIENTO DE LA SONDA

4 Descarte da pilha Este instrumento é alimentado por uma pilha de 9V, que o utilizador deve remover e eliminar quando já não tiver carga para aliment

Page 27 - LOCALIZACIÓN DE FALLOS

5 MODOS DE MEDIÇÃO 1. Temperature (Temperatura) – A temperatura da solução actual é apresentada continuamente. 2. Temperature Compensated Conductivi

Page 28 - ESPECIFICACIONES

6 Coeficiente da temperatura A unidade usa o coeficiente da temperatura para calcular a condutividade compensada pela temperatura. O valor predefinido

Page 29

7 Se seleccionar a opção ‘Each’, as teclas com setas para Cima e Baixo permitem-lhe consultar em deslocamento os registos de dados guardados. Prima 

Page 30

8ESPECIFICAÇÕES Ecrã Amplitude Precisão ResoluçãoCondutividade, Auto-amplitude 0,0 a 499,9 uS/cm 500 a 4999 uS/cm 5,00 a 49,99 mS/cm 50,0 a 200,0 mS/

Page 34 - MEDIÇÕES DA CONDUTIVIDADE

2 CONTENTS WARRANTY ... 1CONT

Page 35

Item #606042REF Revision A; July 2012 For the latest version of this manual, visit www.ysi.com ©2012 YSI EcoSense is a reg

Page 36 - ESPECIFICAÇÕES

3 GENERAL INTRODUCTION The EC300A is a precision tool that measures conductivity, salinity and temperature. A built-in microprocessor calculates and

Page 37

4 KEY FUNCTIONS OF THE MODEL EC300A 1. : Turns the unit ON or OFF. Calibration values are not erased when the unit is turned off. When the unit i

Page 38

5 5. TDS – Measurement of total dissolved solids (TDS); expressed in grams per liter (g/L). Carefully observe the units displayed at the far side o

Page 39

6 2. Allow temperature to stabilize. The message ‘rAng’ (range) may display briefly to indicate unit auto-ranging; this is normal. After temperatu

Page 40

7 TROUBLESHOOTING MAIN DISPLAY PROBLEM POSSIBLE SOLUTION OvEr  Conductivity is >200.0 mS  Salinity is > 70.00 ppt  Completely submerg

Comments to this Manuals

No comments